ONCE UPON A TIME
A BLOG OF...
... BUSINESS & HOBBIES, POETRY & SPORTS,
... LIFE & GENERAL OPINION

lundi 3 novembre 2008

The Star Spangled Banner

ou La bannière étoilée...

A jamais je ne pourrai oublier tous ces drapeaux américains brandis vers le ciel en signe de tant de choses suite aux attaques du 11 septembre 2001. Je les ai vus à New York, autour de Ground Zero évidemment, par plusieurs aux abords des bâtiments officiels, épinglés sur les vestes, déclinés selon la mode, affichés devant certaines maisons, et même plantés sur des voitures roulantes... Ce super-paratonnerre, cette autre croix hissée comme un symbole de foi, de révolte, de rassemblement ou d'espoir, cet appel à Dieu, ou cette défiance des cieux (parfois on ne sait plus), peut nous paraître assez incongru à nous petits Français (siffleurs de leur propre hymne) de la vieille Europe.

En cherchant à essayer de comprendre, je suis tombé sur les paroles de l'hymne des Etats-Unis d'Amérique, qui est en fait un poème à la gloire de drapeau écrit il y a 175 ans par Francis Scott Key et qui constitue à présent l’hymne national US sous le nom de : "The Star Spangled Banner". Et là, j'ai compris beaucoup de choses, en me souvenant qu'on chante l'hymne américain partout (ici ou par exemple), débout, main sur le coeur, face au drapeau et à pleine voix.
Ci-dessous les 1ère et 4e strophe usuellement chantée :


The Star Spangled Banner

Oh, say! can you see by the dawn's early light
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming;
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there:
Oh, say! does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?

Oh, thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved home and the war's desolation!
Blest with victory and peace, may the heav'n-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: "In God is our trust":
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave.


Le texte rend hommage à la résistance héroïque de ceux qui défendirent Fort McHenry à Baltimore en 1812 face à la flotte assaillante anglaise et qui furent en mesure de faire flotter le drapeau américain au sommet en dépit de l'acharnement de l'ennemi à y planter le sien.

Les idées d'identité et de fierté, d'indépendance et de résistance, de liberté et de courage, mais aussi de conquête et de droit divin (vers 13 et 14 !) y sont donc fortement associées.

Je suis en fait assez admiratif d'un texte aussi riche en idées sur la Nation, qui personnifie son drapeau sacré avec autant de forces et qui le lie à sa chanson nationale et sa devise de façon aussi étroite. C'est simple et fort... à l'américaine.
C'est encore beau, c'est également un peu démodé, certains diraient naïfs, en d'autres termes ça marque la Culture américaine au plus profond, et ça s'inscrit parfois dans les gènes des citoyens américains.

Et quel que soit le nouveau président des Etats-Unis dans 24 heures, je parie que cet ancrage ne changera pour rien au monde. Au bas mot. Il sera juste utilisé un peu différemment.

Quelques liens :
- L'article de wikipédia, qui en donne notamment quelques traductions
- L'hymne chanté pour 7 ou 8 présidents américains (fun)
- La version Jimmy Hendrix (very famous)
- La version Gaither Vocal Band, avec tous les grands symboles
- La version Superbowl avec Whitney Houston (awesome)
- L'hymne à l'envers (amazing !)

Ciao
MfS

1 commentaire:

Anonyme a dit…

I approve.

L...on

Glossaire alphabétique (2007)

Glossaire alphabétique (1er semestre 2008)

Glossaire alphabétique (2e semestre 2008)

Glossaire alphabétique (2009)